Teachers, students on both sides of the border team up to create Baja’s first public dual-language schools

CMSC
California-Mexico Studies Center

By Kristen Taketa ~  The San Diego Union-Tribune ~ November 11, 2018

When families are deported from the U.S. to Mexico, it becomes the job of Mexico schools to teach their children.

But school teachers in Baja are finding that hard to do, officials say, because even while many parents may be Spanish speakers, many of their children can only speak English well. Baja public schools only really started to focus on teaching English as a subject as recently as five years ago, said Cristina Alfaro, a San Diego State University professor of bilingual education and leader of international bilingual education development efforts.

“Many of these students were born here and their education was here, but then because of our anti-immigrant and deportation situation that’s going on right now, the parents are getting deported so the kids have to go,” Alfaro said. “But they don’t speak Spanish. So now they’re in these classrooms, maybe they’ve had six years of English-only instruction, and then the teachers over there are saying, how do I teach this?”

This dilemma applies to many of the approximately 53,000 Baja students who are from the U.S., Baja education officials say.

So teaching professors and education leaders from both sides of the border have teamed up as part of a binational partnership that will develop more bilingual teachers in Baja who can teach these students well.

Instead of just getting more Baja teachers to teach English as a separate, single subject, officials in this partnership are working on developing dual-language schools, ones that can immerse all students — both native English speakers and native Spanish speakers — in the two languages.

As part of the partnership, teaching professors from San Diego and Baja together are writing a special curriculum on how to prepare bilingual teachers from both sides of the border. Last month, San Diego State professors and education students met with Baja education students and toured schools that Baja officials want to turn into bilingual schools. On Monday, about five dozen Baja professors and teaching students visited Chula Vista Learning Community Charter School, Chula Vista’s first public dual-language school, to observe how its teachers educate students in both English and Spanish.

The partnership involves many players, including San Diego State, the education departments for both California and Baja, the University of California-Mexico initiative, the University of California San Diego, the California Association for Bilingual Education and Patricia Gándara, co-director of the UCLA Civil Rights Project, Alfaro said.

While dual-language immersion has become increasingly popular in California and San Diego County, there are currently no public dual-language schools in Baja, said Yara Amparo López, state coordinator for Baja’s binational migrant education program. There are only private dual-language schools in Baja, but those are largely accessible only to the elite.

Drawing on the new partnership, López said officials hope to start Baja’s first public dual-language school in Tecate, with more planned for Tijuana, Ensenada and elsewhere.

California has been increasingly recognizing the value of bilingual instruction especially since 2016, when voters repealed a controversial law, Proposition 227, that required English learner students to be taught the language in English immersion classes. Many educators say the law was oppressive, treated other languages as deficits rather than assets and effectively told students that their languages needed to be replaced with English.

“The problem with that is that we’re not really building on the assets that students bring,” said Alfaro, who has led the bilingual teacher development efforts of the new partnership. “When students come to you and they only speak English, you don’t take the English away. You build on the English. When students come from Mexico and they only speak Spanish, we don’t take the Spanish away. We build on it and we develop dual-language learners.”

Some educators suggest that dual-language schools do more to reinforce the dignity of students by treating all students as language learners, not just those who don’t speak English. For example, the educators at the charter school never use the term “English learner” to describe students, which is how the state of California identifies students whose primary language is not English.

“For us, it’s dehumanizing,” said Eugene Yepis, principal of Chula Vista Learning Community Charter School’s high school. “It labels them as a certain type of student.”

Instead, the charter school treats every student as a language learner who is learning not just English and Spanish, but the languages of science, math and more, said Jorge Ramirez, founder and chief educational officer of the charter school.

“We call them emergent bilinguals,” Yepis said. “Everyone is emerging from one language to another.”

Chula Vista Learning Community Charter School has become a widely recognized model for bilingual education and is frequently visited by officials who are looking to develop more bilingual teachers and programs.

The school opened the same year that Proposition 227 passed, but has been able to continue as a dual-language school despite the law thanks to a partnership with San Diego State University’s bilingual teaching program, which produces about 70 percent of the charter school’s teachers, according to Ramirez.

Students at the school spend half their time learning in Spanish and half in English. On Monday, third graders were writing essays about whether people should be allowed to move freely around the world, while sixth-graders were discussing images of the World War II Japanese internment camps. Artwork depicting Mexican Revolutionary General Pancho Villa, iconic Mexican artist Frida Kahlo and Mexican-American singer Selena Quintanilla don classroom doors around the school.

That’s what the charter school’s leaders say help make for effective bilingual education — embracing culture and engaging students about real-world issues that they can connect to, Ramirez said.

“I think that makes education a little more enhancing and challenging for students, because they’re learning about reality and they’re creating their own knowledge about that reality,” Ramirez said.

Source:  Kristen Taketa ~  The San Diego Union-Tribune ~ November 11, 2018

Share this post :

Facebook
Twitter
LinkedIn
Pinterest
Latest News
Categories